Український Жіночий Фонд оголошує тендер на відбір постачальників послуг усного та/або письмового перекладу (українська/англійська) для забезпечення заходів програм і проєктів протягом 2026 року

Український Жіночий Фонд (УЖФ) оголошує тендер на відбір постачальників послуг усного та/або письмового перекладу (українська/англійська) для забезпечення заходів програм і проєктів протягом 2026 року

Запрошуємо до участі фахівців/чинь, які вільно володіють англійською і українською мовами, мають досвід усного (синхронного/послідовного) та/або письмового перекладу, фахово володіють лексикою зі сфер прав жінок, гендерної рівності, гуманітарного розвитку, прав людини, тощо, а також використовують фемінітиви.

Вимоги до потенційних постачальників послуг:

  • вільне володіння українською та англійською мовами;
  • досвід надання послуг усного (синхронного та послідовного) та/або письмового перекладів не менше 5-ти років;
  • досвід письмових перекладів документів проєктів та досліджень (для постачальників послуг письмових перекладів);
  • наявність офіційної реєстрації для надання (ФОП);
  • позитивний досвід співпраці з громадськими організаціями та благодійними фондами (буде перевагою);
  • досвід та високий рівень володіння термінологією у сфері прав жінок, гендерної рівності і гуманітарного розвитку;
  • знання правил і досвід використання фемінітивів;
  • позитивний імідж та надійна ділова і професійна репутація;
  • здатність виконувати завдання в означені терміни, іноді доволі стислі;
  • відсутність податкових зобов’язань;
  • не є суб’єктом судових процесів та процедур банкрутства чи ліквідації;
  • непричетність до терористичної та/або злочинної діяльності та відсутність відношення до осіб та/або організацій, пов’язаних з терористичною та/або злочинною діяльністю.

Обсяг роботи та терміни

Передбачається, що після оголошення результатів тендеру з обраними постачальниками буде укладено договір строком з 1 квітня 2026 року до 31 березня 2027 року, відповідно до якого постачальник періодично залучатиметься до здійснення усного (синхронного/послідовного) та/або письмового перекладів для окремих програм і проєктів УЖФ.

Для участі у відборі зацікавлені постачальники мають надати наступне:

  • заповнену та підписану форму комерційної пропозиції, що містить інформацію про досвід постачальника, розрахунок вартості послуг, виконане технічне завдання з перекладом, перелік організацій, яким надавалися послуги, із зазначенням контактних даних для отримання рекомендацій, а також номери та назви КВЕДів, за якими надаватимуться послуги;
  • резюме перекладача із зазначенням досвіду і кваліфікацій, зокрема за тематикою сфери прав жінок, гендерної рівності і гуманітарного розвитку;
  • документи, що підтверджують державну реєстрацію.

Результати будуть повідомлені учасникам шляхом надсилання відповідного повідомлення електронною поштою.
Просимо надсилати Ваші пропозиції за адресою tender@uwf.org.ua до 17 березня 2026 року включно. У темі повідомлення слід вказати «Послуги перекладу 2026».

МБФ «Український Жіночий Фонд» залишає за собою право відхилити пропозиції, подані без усієї запитуваної інформації, як такі, що не відповідають вимогам.

Форма тендерної пропозиції_переклад